2008年3月14日 星期五

祢真偉大



祢真偉大
How Great Thou Art

主阿我神,我每逢舉目觀看, 祢手所造一切奇妙大工,

看見星宿,又聽到隆隆雷聲,祢的大能遍滿了宇宙中。  

當我想到,神竟願差祂兒子, 降世捨命,我幾乎不領會,

主在十架, 甘願背我的重擔,流血捨身為要赦免我罪。

我靈歌唱,讚美救主我神,祢真偉大,何等偉大;

我靈歌唱,讚美救主我神,你真偉大,何等偉大。

這首詩的原作者是一位年輕的瑞典牧師包博(Carl Boberg, 1859-1940),詩的原名是“O Store Gud”。 包博的父親是船塢的木匠。 包博曾在他的家鄉牧會並編輯基督徒週報,他在瑞典的國會,任上議員達十二年之久。
 
  1880年夏,有一天包博郊遊時,突遇雷雨,不及躲避。 一時雷聲隆隆,電光閃閃,暴雨傾盆而下。 然而瞬間雨霽天晴,陽光普照,大地甦醒,清澈寧靜,花草上滿綴著晶瑩水珠,枝頭小鳥飛回輕唱。 他震驚於宇宙主宰創造的偉大和奇妙,屈膝讚美 神的大能,他的心靈如沐而更新,於是寫下了九段詩章;隨著雨後的彩虹,踏上歸途。 回家後他將詩分成二節,配上瑞典古老民謠的曲調。 其後他在講道時,與信徒分享這一段經歷和詩歌,一時大受歡迎。 1886年這首詩經付印後,傳詠瑞典全國各教會。 1907年被譯成德文。(古今聖詩漫談)

沒有留言: